Llega el viento del recuerdo aquel
al rincón de mi abandono
y entre el polvo muerto del ayer
también volvió tu querer.
Yo no sé si vivirás feliz
o si el mundo te ha vencido
viviendo sin querer vivir.
al rincón de mi abandono
y entre el polvo muerto del ayer
también volvió tu querer.
Yo no sé si vivirás feliz
o si el mundo te ha vencido
viviendo sin querer vivir.
-
The wind of memory comes
to the corner of my abandonment
and between the dead dust of yesterday
Your love also returned.
I do not know if you will live happily
or if the world has beaten you
living without wanting to live.