Juhász Márton's profile

Magyar Intézetek arculata a) b)

Balassi Intézet pályázata
Hungarumlaut a neve annak a különleges karakternek, mely igazi hungarikum. Csak mi, magyarok, magyar nyelvű szövegben használjuk a világon egyedül. A kettős hosszú ékezet, mely az „o” és „u” betűkön jelenik meg. A karakter egyedi, nem származtatható az egyéb jelölőkből, ékezetekből. 
A kettős hosszú ékezet első, ma is használt változata 1773-körül az Egyetemi Nyomda (Nagyszombat) kiadványaiban jelent meg.

Mai megnevezése:
Name: double acute, hungarumlaut
Adobe PS: hungarumlaut
Unicode: 02DD, 030B
Languages: Hungarian

Egyedi grafikai megjelenése alkalmas – önmagában is – a tartalmi mondanivaló sajátos, egyértelműen magyar megjelenítésére. Olyan grafikai minimum, mely nem igényel kiegészítést. Semleges, egyszerű, mégis kizárólag magyar.
Az ékezetek gazdagsága a belőlük készült terülőminták sokféleségéből is látszik. Az arculatban fő elemeként mégis inkább utalásként jelenik meg. A trikolór színeiben megjelenő gyöngysor elvont utalás a hungarumlaut-ra, így nem kizárólag egy betűtípus ékezeteként értelmezhető. 
A webes országvégződések kétbetűs kódja egységes rendszert alkot. A webes származás lehetővé teszi a latin betűs kódrendszer alkalmazását, mely tovább egységesíti a megjelenést.
A logotípia mindkét ország (anya- és gazdaország) kódját megjeleníti, akár domain-névként is értelmezhető módon. A megoldás alkalmat ad, egyszerűen „Magyar pont”-ként fordítani a látványt.
A két ország kódja különböző grafikai megoldással jelenik meg, így a hangsúly a magyar „hu” végződésre került, figyelembe véve a felhasználási környezetet.
A pont, mely egy csúcsára állított négyzet, a logóhoz szabadon kapcsolódva – kiegészítve azt – de méretét megőrizve a magyar nemzeti színeket hordozza.
Magyar Intézetek arculata a) b)
Published:

Magyar Intézetek arculata a) b)

Pályázati anyag

Published: