Showcase & Discover Creative Work Sign Up For Free
Hiring Talent? Post a Job


Lost in Translation

  • 2548
  • 26
  • 3
  • Hungarian Proverbs<img src="yui-tmp-img">
  •    These graphic renderings of a series of Hungarian proverbs are over a 150 years old and were generally used by peasants and the common people of the Carpathians.
    Unfortunately, their meaning and humor will be lost in the translation, but I will try my very best to give you an understanding of it.
  • "Hozzánő mint csacsi a füléhez" literally means: The child will grow into his clothes like a donkey into it's ears.

    This is said when a child receives clothes that are too large for him.
  • "Dirmeg-dörmög a medve nincsen neki jókedve" means Papa bear is growling and grumbling, he's in a bad mood.

    Is said about people who generally have a negative outlook on life.
  • "Elaprózta, mint macska a fingást" means: The cat's fart is choppy.

    This is said about a person who takes too long to pay back his debt.
    Or he pays back his debt in many small payments.
  • "Vén kecske is megnyalja a sót" means: Old goats like to lick the salt-block too.

    It is said about elderly men who still lust after young women.

  •   As in many other languages, there are literally thousands of these proverbs in the commonly used Hungarian language. These are just a few of my favorites, that I've made illustrations for. Purposely giving the pictures an old worn-out look, to further enhance these sayings' archaic quality.