Showcase & Discover Creative Work Sign Up For Free
Hiring Talent? Post a Job

Bēhance

Himalayas: where the gods live / Morada de los diodes

  • 218
  • 34
  • 4
  • Shepard of the Solo Khumbu region.
     
    Un pastor en la región del Solo Khumbu
  • Hanging bridge over the Gandaki river
     
    Pasarela sobre el rio en la garganta del Kali Gandaki
  • Young monk close to the Namche Bazaar
    Un joven monje cerca del bazar Namche
     
  • The weekly Namche Bazaar reunites peoples of nearby villages.
     
    El mercado semanal de Namche Bazar, al que acuden gentes de los pueblos cercanos
  • A porter, four days away from Everest's Camp Base.
     
    Un "porter" a cuatro jornadas de marcha del "campo base" del Everest
  • Everest view from Kala Pathar (Base Camp)
     
    Vista del Everest desde Kala Pathar (campo base)
  • A family of the Rai ethnic group, on their way to Everest.
     
    Una familia, de la etnia Rai, en la ruta del Everest
  • Yak caravans are commonly used to transport merchandise to high lands.
    Caravanas de yaks usados para el transporte de mercancias a mucha altura
  • Agricultural activities in the low lands of the Annapurna.
     
    Cultivos en las aldeas de la parte baja del Annapurna
  • Arriving to the spectacular Thorong La passage, over 5400 meters high.
     
    Llegando al espectacular paso de Thorong La, a más de 5400 metros de altura
  • A view of the Annapurnas
     
    Una vista de los Annapurnas
  • The simple and hard life of the Solo Khumbu region, land of the "sherpas"
     
    La dura y sencilla vida de la región del Solo Khumbu, la tierra de los "sherpas"
  • The spectacular hanging bridges
    Las espectaculares pasarelas.
  • Agricultural activities in the villages below 2000 meters high
     
    Cultivos en los pueblos que se encuentran a no más de 2000 metros de altura
  • Hindu pilgrim couple on their way to the Muktinal Sanctuary
     
    Pareja de peregrinos hindues camino del santuario de Muktinak
  • Porters can carry over 50 kilograms for as little as four US dollars per day
     
    Los porters pueden llegar a llevar más de 50 kilos por apenas cuatro dólares al día
  • The breath taking views of the Annapurna
     
    Los bellos paisajes de la región del Annapurna
  • On our way to Muktinak
     
    Camino de Muktinak
  • Mother removes the lice of his sleeping son
     
    Una madre quitando los piojos a su hijo dormido
  • At the Muktinak village, a mother breastfeeds her baby girl.
     
    En la población de Muktinak, una madre amamanta a su hija
  • Pilgrims washing their laundry at the Gandaki river (Annapurna region)
     
    Peregrinos haciendo la colada en la garganta del Kali Gandaki (región del Annapurna)
  • At the Solo Khumbu region
     
    En la región del Solo Khumbu
  • On the way to Marpha (Annapurna region)
    Camino de Marpha (region del Annapurna)
  • People moves from town to town, always on foot.
    Los desplazamientos, de pueblo a pueblo, siempre a pie..
  • A woman works the land
     
    Una mujer en los cultivos
  • Interior of a simple home, where food and heat are always provided by firewood.
     
    Interior de una sencilla casa: se calienta y cocina con leña
  • Girl grinding with a rudimentary technique
     
    Una niña moliendo el grano en un rudimentario molino de agua..
  • Taking advantage of a ray of sun, given the lack of schools in the zone
     
    Aprovechando los rayos del sol ante la falta de escuelas en la zona
  • Precious image of the agricultural lands north of Pokhara
     
    Preciosa imagen de los campos cultivados al norte de Pokhara