CDART TSE's profile

Folklore underpass

Folklore underpass

The POdLEZNO Foundation and the “Georgi Turnev” People's Community Center, funded by the “Plovdiv 2019” Foundation, commissioned the painting of a folklore - themed underpass in the city of Plovdiv.

Фолклорен подлез 

Фондация Подлезно и Народно Читалище "Георги Търнев", финансирани от фондация "Пловдив 2019" , поръчаха да се изрисува фолклорен подлез в град Пловдив. 





Two walls with dimensions of 30 by 2 meters and one wall with dimensions of 5 by 2 meters, with a total area of ​​130 square meters were painted for this project.


Нарисувани са две стени с размери 30 на 2 метра и една стена с размери 5 на 2 метра, общо 130 кв/м изрисувана площ.

A composition was created that depicts different symbols and images of Bulgarian life and culture.


Изпълнена е композиция, която изобразява различни символи и образи от българският бит и култура.
​​​​​​​

The two parallel walls are divided into male and female halves, and the third wall symbolizes their union - the family and the mother’s love.



Двете успоредни стени са разделени на мъжка и женска половина, а трета стена символизира обединението им - семейството и обичта на майката.

Both walls are painted with calligraphy linking the drawings.


И двете стени са изписани с калиграфия свързваща рисунките. 
Calligraphy is again divided into two parts, with wishes and values written on each wall, ​​to remind passers-by of the valuable things in our lives.


Калиграфията е разделена отново на две части, като на всяка стена са изписани думи-пожелания, ценности, които да напомнят на минувачите за стойностните неща в живота ни.
One part is in Cyrillic - modern Bulgarian, and the other is repeating the same words in Glagolitic - a language used centuries ago by Bulgarians as a reference to our past.
The words present are: family, hard work, dexterity, diligence, knowledge, tenderness, beauty, health, kindness and more.


Едната част е на кирилица - съвременен български език, а другата е повтаряща същите думи на глаголица - език ползван преди векове от българите, като препратка към нашето минало.
Присъстват думите: семейство, трудолюбие, сръчност, усърдие, знание, нежност, красота, здраве, добро и други.


The symbolism of the male side is filled with consequent images of the development of the man.

Символиката на мъжката страна е изпълнена с последователни образи от развитието на мъжа.

There is a portrait of a young man - an adolescent - with a big beard and mustache, a symbol of manhood and maturity, who is looking forward to his future.


Изобразен е портрет на млад мъж - юноша - с голяма брада и мустаци, символ на мъжественост и зрялост, който гледа устремено напред към своето бъдеще. 

A man filled with courage and tenacity, unaware of the vicissitudes of life, a look filled with determination, spark and anticipation.


Човек изпълнен със смелост и твърдост, неподозиращ за превратностите на живота, поглед изпълнен с решимост, плам и очакване. 
After that there is a drawing of livestock bells symbolizing the flock, unity and unification. A metaphor for the time when the youth is part of the whole - peers, company, group, friends.
Следва рисунка на чанове или дюзия, символизиращи стадото, единността и обединението. Метафора за времето, когато младежът е част от цяло - връстниците, компанията, групата, приятелите.
The bells are also a symbol of wealth and prosperity - a reference to the possession of large herds of cattle.


Чановете също така са символ на богатство и заможност, имане - препратка към притежание на големи стада добитък.


The real wealth is still the man’s youth and strength.


Богатството е неговата младост и сила.

Following that there are a blacksmith’s hands, a metaphor for the strength and energy of a young man who forges his present and future.


Следват ковашки ръце, метафора за  енергията на младия мъж, който кове своето настояще и бъдеще.
The central part of the composition depicts a bagpipe player, and around it there is a calligraphic circle that reads:
 "If you know where you come from, you’ll know where you’re going." A hint not to forget the history, the memory of our ancestors and to honour our grandfathers.


В централната част на композицията е изобразен гайдар, а около него калиграфски кръг, който гласи:
 "Този, който знае откъде идва, знае къде отива". Намек да не забравяме историята, паметта на предците и почитта към дедите ни.


The bagpipe symbolizes the energy, the playing time, the songs, the dancing, the fun, the weddings and the music that unites us all. The bagpipers are an integral part of the Bulgarian folklore.


Гайдарът символизира енергичността, времето за игри, песните, танците, веселието, сватбите и музиката, която обединява всички ни. Гайдарите са неразделна част от фолклора на българина.
Following that there are two images of the hands of a wood carver and a potter. A hint of the subtlety of the craft when it takes not so much brute force as knowledge, finesse, skill, experience and practice.


Следват две изображения на ръце на дърворезбар и грънчар. Намек за тънкостта и фиността в занаята, когато е нужно не толкова груба сила, колкото знание, финес, умение, опит и практика.

These two images symbolize the serenity and firmness of the mature man.


Символи на улегналост и спокойствие у зрелия мъж.

The last drawing is the head of a white-haired old man, gazing into the sky - gentle, humble and calm.


Последната рисунка е глава на побелял старец с поглед зареян в небесата - благ, смирен и спокоен. 
This is a man, who has seen a lot, with scars on his face, put there by the vicissitudes of time. A man who has gone through various trials, survived and realized his fate in this adventure called life.


Човек преживял какво ли не, с белези по лицето от превратностите на времето.

He has contemplated on and finally understood his life's path.


Мъж преминал през различни изпитания, оцелял и осъзнал съдбата си в това приключение наречено живот, осмислил и проумял житейския си път.
​​​​​​​
The female half begins with a portrait of a young girl with blue eyes - healthy, gentle and beautiful.


Женската половина започва с портрет на млада девойка със сини очи, здрава, нежна и красива. 

Filled with freshness and joy, with hope and eagerness, with curiosity about her future.


Изпълнена със свежест и радост, с надежда и нетърпение, с любопитство към своето бъдеще.
Then there is a drawing of hands that knead bread - a symbolism related to work, teaching, and the knowledge of how to make and prepare food.


Следва рисунка на ръце, които месят хляб - символика свързана с труда, учението, и знанието как се изкарва и приготвя прехраната.
The strength, the power of the hands that knead the "dough" of life and destiny with effort to shape the present and the future.


Силата, мощта на ръцете, които месят "тестото" на живота и съдбата си, усилието да формираш своето настояще и бъдеще.

In the central part of the composition, opposite the bagpiper is depicted a young girl, dressed up, with a wreath on her loose hair, wearing a traditional yoke with metal pails and looking at the young bagpiper.


В централната част на композицията, срещу гайдара е изобразена млада мома, пременена, с венец върху пуснатите си коси, която носи кобилица с менци и гледа към младия гайдар.


In the past, the following was the custom: when the girls went to the spring for water, the boys who liked them would meet them halfway and drink their water.


В миналото е имало следният обичай: когато момите са ходили на извора за вода с менците, ако момците ги харесват, да ги пресрещнат и да им "напият" водата. 
The image references this traditional courtship.


Препратката е към начините за ухажване от едно време.
After that there is a drawing of a woman's hands breaking bread, a symbolism related to the maturity of a woman who is the head of the household, the creator and distributor of food in the family.


Следва рисунка на женски ръце разчупващи хляб, символика свързана със зрелостта на жената, която е главната в домакинството, създателката и раздаваща храната в семейството.


A caring and dedicated parent who prepares the food at home.


Грижовният и всеотдаен родител, който приготвя храната в дома.

Following that there is a drawing of a woman at old age.


По нататък е рисунката на стара жена, която вече е на преклонна възраст. 

The grandmother - her toothless mouth is crooked in a good, but slightly mocking smile, with a glittering look, radiating mercy and wisdom from having learned a great deal in life, sharing its secrets, which are to be preserved for generations.


Бабата - присвила беззъбата си уста в блага, но леко насмешлива усмивка, с бляскав поглед, показващ живец и разум, излъчваща мъдрост, научила много от живота, споделяща тайните му за съхранение и опазване на поколенията.
The image is a symbol of the woman - protector of the home and family, filled with mysticism and knowledge and her experience and ability to overcome difficult moments in life and care for the family.


Изображението е символ на жената - закрилница на дома и рода, изпълнена с мистика и знание, на нейният опит и умение да преодолява трудните моменти в живота и да се грижи за семейството.


The third wall depicts the faces of a young man and a girl in profile, looking at each other.


На третата стена са изобразени лицата на млад мъж и момиче в профил, гледащи един към друг.



At the center of the composition is a calligraphic circle depicting a mother with a child.


В центъра на композицията е кръг с калиграфия, в който са изобразени майка с дете.


The word “health” is spelled in the circle, as a spell-wish for the fragile fruit and those who care for and labor around it.


В кръга е изписана думата здраве, като заклинание-пожелание към крехкия плод и тези, които се грижат и трудят около него.


The painting symbolizes the desire of both sexes to create children - a family that will continue the circle of life.


Картината символизира устрема на двата пола да създадат деца - семейство, което да продължи съществуването на рода.

БЛАГОДАРЯ

THANK YOU
Folklore underpass
Published:

Folklore underpass

Published: