Paolo Lesti Arteterapia's profile

D I G I T A L _ P A I N T I N G S

Illustration
________________________________________________
 
The spaceship “low cost” landed in the west and triggered panic!... or the shopping? (below)
La nave spaziale"basso costo" atterrò in occidente e seminò il panico! ... o lo shopping?
________________________________________________
 
Sorry Mr.Catellan, I’m looking for much more energy (below)
Scusi Signor Cattelan, io sto cercando molta più energia
________________________________________________
 
I can fly in the summer nights (below)
Io posso volare nelle notti d'estate (sotto)
________________________________________________

Dream for two: another time, another place (below)
Sogno per due: un altro tempo ,un altro luogo (sotto)
________________________________________________
 
I walk photographing (below)
Io cammino fotografando (sotto)
________________________________________________
 
Leaving! Is it a real opportunity? (below)
Partire! E' una reale opportunita'? (sotto)
________________________________________________
 
Attempts to lightness (below)
Prove di leggerezza (sotto)
________________________________________________
 
... in those nights, I began lighting upand I started to light up myself... (below)
... e in quelle notti ho cominciato a ho iniziato a bruciare... (sotto)
________________________________________________
 
Sun eater (below)
Mangiatore di sole (sotto)
________________________________________________

The Faun and his tale (below)
Il Fauno e il suo racconto (sotto)
________________________________________________
 
Do the extraterrestrials laugh in another way? (below)
Gli extraretìrrestri ridono in maniera diversa? (sotto)
________________________________________________

The place (below)
Il posto (sotto)
________________________________________________
 
How I'm changing you (below)
Come ti trasformerò (sotto)
________________________________________________
 
Housewife (below)
Donna di casa (sotto)
________________________________________________
 
Even the little girls want to play soccer (below)
Anche le bambine vogliono giocare a calcio (sotto)
________________________________________________
 
Unexplained and sudden bursts of enthusiasm (below)
Immotivati ed improvviso scoppi di entusiasmo (sotto)
________________________________________________
 
Wind games (below)
Giochi di vento (sotto)
________________________________________________
 
In the biological, even the droppings hark back on a new life (below)
Nel bilogico, anche le cacche si rifanno una nuova vita  (sotto)
________________________________________________
 
"L'Elefante" bumper cars (below)
L'autoscontro "L'Elefante" (sotto)
________________________________________________
 
The flavors of the coffee (below)
L'aroma del caffè (sotto)
________________________________________________
 
Summer holidays (below)
Vacanze estive (sotto)
________________________________________________
 
Escape from Mr.Ant (below)
Fuga da Mr.Formica (sotto)
________________________________________________
 
Escape from the heads drooping city (below)
Fuga dala città delle teste cadenti (sotto)
__________________________________________________
 
The flat (below)
L' appartamento (sotto)
__________________________________________________

Speeches in the night (below)
Discorsi nella notte (sotto)
__________________________________________________

What are the effects of "plant watching"?(below)
Quali sono gli effetti dell'osservazione delle piante? (sotto)
__________________________________________________

Idols dozing in the sun (below)
Idoli assopiti al sole (sotto)
__________________________________________________

Ninfa (below)
 
D I G I T A L _ P A I N T I N G S
Published:

D I G I T A L _ P A I N T I N G S

I lavori sono realizzati con programmi per pittura digitale e tavoletta grafica

Published:

Creative Fields