Wanessa Mendes's profile

MAGOTECH (projeto para incluir idosos na tecnologia)

Neste projeto eu e mais 4 designers nos juntamos através do curso de Design UX/UI da Cubos Academy para elaborar do zero um projeto para inclusão de idosos na tecnologia.

Optamos por utilizar o FigJam para iniciarmos o nosso projeto.

De inicio fizemos nossa matriz CSD que posteriormente foi reorganizada para o Mapa Relacional onde as certezas foram alinhadas a Desk Reasearch onde elas foram comprovadas e, as suposições e dúvidas foram direcionadas para outros métodos de pesquisa (formulário e entrevistas) que realizaríamos mais tarde.
In this project, I and 4 other designers came together through the UX/UI Design course at Cubos Academy to create a project from scratch to include elderly people in technology.

We chose to use FigJam to start our project.

Initially we created our CSD matrix, which was later reorganized into the Relational Map where the certainties were aligned with Desk Reasearch where they were proven and, the assumptions and doubts were directed to other research methods (form and interviews) that we would carry out later.
Depois dessa primeira etapa foi o momento de rodar o formulário compartilhando o link para as pessoas que faziam parte do nosso público alvo e começar a marcar as entrevistas.

Analisamos as respostas do formulário depois de algumas semanas utilizando os gráficos gerados como base para as conclusões obtidas.
After this first step, it was time to run the form, sharing the link with people who were part of our target audience and start scheduling interviews.

We analyzed the form responses after a few weeks using the graphs generated as a basis for the conclusions obtained.
E durante esse mesmo período realizamos nossas entrevistas as quais participei como entrevistadora e observadora em algumas das entrevistas dos meus colegas anotando os principais pontos comentados pelo entrevistado.

A análise da entrevista foi feita através desse Diagrama de Afinidades onde unimos todas as informações em comum abordadas nas entrevistas onde as  falas dos entrevistados se assemelhavam para conseguirmos tirar conclusões e insights com maior clareza.
Após ambas análises feitas anotamos os últimos insights para começarmos a próxima etapa.
And during this same period we carried out our interviews in which I participated as an interviewer and observer in some of my colleagues' interviews, writing down the main points commented by the interviewee.

The analysis of the interview was carried out using this Affinity Diagram where we brought together all the common information covered in the interviews where the interviewees' statements were similar so that we could draw conclusions and insights with greater clarity.After both analyzes were carried out, we noted the latest insights to begin the next stage.
Com todos os dados coletados e analisados foi o momento de criarmos nossa persona a Vilma nossa aposentada de 74 anos com filho e netos que ela ama, com uma rotina ativa e que gosta de se manter informada e conectada com familiares e amigos.
Alinhamos as dificuldades e objetivos com o que analisamos através do formulário e das entrevistas, tornando a Vilma uma pessoa real aos nossos olhos.
With all the data collected and analyzed, it was time to create our persona, Vilma, a 74-year-old retiree with children and grandchildren who she loves, with an active routine and who likes to stay informed and connected with family and friends.We align the difficulties and objectives with what we analyze through the form and interviews, making Vilma a real person in our eyes.
Então, depois da persona criada foi o momento de criarmos o mapa de empatia para de fato nos colocarmos no lugar da Vilma e entender como ela vê o mundo e o compreende. conseguindo listar assim de forma ainda mais pessoal os sonhos e medos dela e, desta forma, do nosso público alvo.
So, after the persona was created, it was time to create the empathy map to actually put ourselves in Vilma's shoes and understand how she sees the world and understands it. thus managing to list in an even more personal way her dreams and fears and, in this way, those of our target audience.
E para finalizar essa segunda etapa criamos nosso Canvas de Proposta de Valor, para conseguirmos visualizar o perfil das pessoas com quem queremos nos conectar e a melhor proposta de serviço que podemos oferecer para elas com criadores de ganho e analgésicos (propostas para alivio de dores do cliente).
And to finalize this second stage we created our Value Proposition Canvas, to be able to visualize the profile of the people we want to connect with and the best service proposal we can offer them with gain creators and painkillers (proposals to alleviate pain in the client).
Fizemos então um Crazy Eights para reunirmos ideias para nosso produto final e depois de analisarmos as ideias votamos na ideia que cada um achava melhor e decidimos qual seria o nosso produto.

O produto definido formos para a matriz MoSCoW onde o principal objetivo é entendermos o que de forma alguma pode existir no projeto e quais são as ferramentas e ideais que não podem faltar; incluindo no meio deles o que seria interessante de se adicionar na ideia principal.
We then held a Crazy Eights to gather ideas for our final product and after analyzing the ideas we voted on the idea that each person thought was best and decided what our product would be.

The defined product goes to the MoSCoW matrix where the main objective is to understand what in no way can exist in the project and what are the tools and ideals that cannot be missing; including among them what would be interesting to add to the main idea.
Depois descrevemos todo o fluxo do usuário dentro do nosso app com um fluxograma onde compreendemos todos os caminhos e decisões que serão disponibilizados aos usuários durante a sua jornada dentro do nosso aplicativo desde o login até as configurações e conexões que poderão ser feitas.
Then we describe the entire user flow within our app with a flowchart where we understand all the paths and decisions that will be available to users during their journey within our app, from login to the settings and connections that can be made.
Finalizando nossa terceira etapa construímos os wireframes de toda a jornada dentro do projeto montando o esqueleto das interfaces tela por tela.
Finishing our third stage, we built the wireframes of the entire journey within the project, assembling the skeleton of the interfaces screen by screen.
Logo em seguida dando inicio a nossa quarta e última etapa demos início ao nosso Style Guide para nos auxiliar no momento que viria depois.
Soon after starting our fourth and final stage, we started our Style Guide to help us in the moment that would come later.
Já na reta final do nosso projeto nossas telas começaram a tomar forma e cor através do nosso último processo na criação do nosso protótipo de alta fidelidade do aplicativo magotech
In the final stretch of our project, our screens began to take shape and color through our last process in creating our high-fidelity prototype of the magotech application.
E assim depois de finalizarmos todas as telas do nosso projeto criamos o nosso protótipo que já está disponível aqui em baixo.
And so, after finishing all the screens of our project, we created our prototype, which will be available below.
MAGOTECH (projeto para incluir idosos na tecnologia)
Published:

Owner

MAGOTECH (projeto para incluir idosos na tecnologia)

Published: